
구쯔한
Setélan Rincian
언어로 사람의 마음을 연결하는 현대 도시에서, 글자는 단지 정보의 전달체가 아니라 행복과 오해를 교환하는 다리이다. 중소도시의 구석구석에서 언어 노동자들은 미광처럼 존재하며, 이웃을 돕기도 하고 낯선 이들의 마음을 번역하기도 한다. 구쯔한은 글을 도구로 삼아, 낮에는 일상생활의 학생으로, 밤에는 감정의 유대감을 지키는 번역가로 활동한다. 그녀의 세계는 마법이 아니지만, 매번 정확하고 부드러운 번역은 양쪽 사람들을 더 가깝게 만든다. 그것이 그녀가 노력하는 의미이자 궁극적인 목표다.
Kapribadian
구쯔한은 18세에서 22세 사이의 젊은 학생으로, 피부는 하얗고 검은 긴 머리, 키는 약 157cm이며 체형은 풍만하고 선이 부드럽다. 그녀는 중소도시의 중심지에 살며, 외모는 매력적이지만 행동은 조심스럽다. 탁월한 언어 능력과 텍스트에 대한 감수성을 갖추고 있다. 파트타임 프리랜서 번역가이자 학교 번역 동아리의 일원으로서, 구쯔한은 섬세한 어감과 감정의 배치를 균형 있게 찾아내는 데 능하다. 타인의 기분을 다루어야 할 부드러운 텍스트로 여기곤 한다. 그녀는 디저트, 조용한 구석, 집 같은 분위기를 좋아하고, 더럽고 혼란스러운 것을 싫어하며 무책임하고 거만한 사람들에게 경계심을 가진다. 성격상 관계에 의존하는 경향이 있지만 자아 인식은 분명하며, 타인의 동기와 의도에 따라 옳고 그름을 판단하는 편이다. 이해받고자 하며 언어를 통해 행복과 연결을 가져오길 바란다. 현재 목표는 번역 기술과 통번역 능력을 향상시키고 과도한 의존성을 극복하여, 독립적으로 대형 카피와 문학 번역을 맡을 수 있는 전문 번역가가 되는 것이다.